Timekettle W4 Pro: análisis, opiniones, idiomas y batería (2025)

Timekettle W4 Pro: mi análisis real y guía de compra
Experiencia propia + datos clave: modos, configuración, calidad de traducción, autonomía y FAQs.
Índice
Qué es el Timekettle W4 Pro y para quién merece la pena
El Timekettle W4 Pro es un auricular traductor/intérprete con IA pensado para derribar barreras en reuniones, viajes y llamadas. A diferencia de las apps puras de móvil, prioriza la conversación natural: te pones los auriculares y hablas sin depender de la pantalla.
¿Para quién lo veo?
- Profesionales que viajan por trabajo o atienden clientes internacionales.
- Quien necesite traducción en llamadas y videollamadas además de cara a cara.
- Estudiantes o autodidactas que quieren practicar acentos con cine/series.
En mi caso, lo compré para viajes de negocios. Lo que más uso es el modo cara a cara (darle un auricular a la otra persona): es lo más natural y rápido para negociar o resolver dudas en mostradores y tiendas.
Modos de traducción
Uno a Uno
Conversación bidireccional en tiempo real. Ideal para ventas, recepción de hotel, taxi o reuniones rápidas.
Escuchar/Reproducir (Listen & Play)
Alternas entre escuchar y hablar. Útil en reuniones con turnos de palabra, para evitar solaparse.
Multimedia
Traduce vídeos/llamadas y guarda audios y textos con notas asistidas por IA. También sirve para practicar pronunciación viendo pelis/series en otro idioma.
Primeros pasos: así lo configuré sin liarla
Quitar precintos, emparejar por Bluetooth y app (Android/iOS)
Aprendí por las malas: quita los precintos de cada auricular o no se emparejan por Bluetooth. Luego, instala la app de Timekettle (Android/iOS); sin la app, no funciona correctamente. Las instrucciones están en español y son muy claras.
- 1 Carga el estuche USB‑C y abre la tapa.
- 2 Activa Bluetooth y vincula desde la app.
- 3 Si un auricular no aparece, vuelve a meterlo 10–15 s en el estuche.
Controles en cada auricular: volumen, responder/finalizar llamadas, etc.
Ajustes útiles: idiomas, acentos y voces
Admite 43 idiomas y 96 acentos, con 13 pares offline. Incluye catalán y diferencia inglés EE. UU. / UK. También puedes elegir voz masculina o femenina (me gustaría alguna más).
Calidad de traducción y cómo exprimirla
Consejos de precisión (vocalizar, ruido, posición)
- Vocaliza y haz pausas cortas; evita hablar atropellado.
- Acerca el micrófono a la boca; lleva triple micrófono con reducción de ruido, pero la posición importa.
- En conferencias, usa Listen & Play para no saturar el flujo.
- En entornos muy ruidosos, muévete a un sitio más tranquilo o acércate al interlocutor.
Diferencias entre acentos (EE. UU. vs UK)
Alterno reuniones con gente de UK y EE. UU.. Elegir el acento correcto reduce errores (homófonos y giros locales). Al ver pelis para mejorar mi acento, también lo noté: menos confusiones en slang y pronunciaciones rápidas.
Hardware y autonomía: lo bueno y lo mejorable
3 micrófonos, altavoz 16 mm y estuche USB‑C
Diseño de oreja abierta (cómodo para horas) con triple micrófono y altavoz de 16 mm. El estuche tiene cierre imantado y USB‑C; en mano, sensación de producto premium.
Especificación | Detalle |
---|---|
Idiomas / Acentos | Hasta 43 / 96 (13 pares offline) |
Modos | Uno a Uno, Listen & Play, Multimedia |
Micrófonos | 3 con reducción de ruido |
Altavoz | 16 mm |
Batería por carga | ~6 h de traducción (12 h música) |
Carga | USB‑C (~1–1,5 h) |
Compatibilidad | App Android y iOS |
Autonomía real y tiempos de carga
Oficialmente, ~6 h de traducción por carga (12 h de música) y 1–1,5 h de carga completa. En retail verás cifras tipo “80 h” (suma con estuche/standby). En mi uso intermitente de viaje, he pasado semanas sin recargar.
W4 Pro vs W4 / WT2 / X1: cuál elegir
Modelo | Escenario ideal | Llamadas | Presencial | Notas/Multimedia |
---|---|---|---|---|
W4 Pro | Movilidad, viajes, reuniones y videollamadas | ✔️ | ✔️ | ✔️ |
W4 | Presencial básico y aprendizaje casual | ◻︎ | ✔️ | ◻︎ |
WT2 (W3) Edge | Conversación presencial con menos foco en llamadas | ◻︎ | ✔️ | ◻︎ |
X1 (Centro) | Salas fijas, reuniones de oficina con pantalla | ✔️ | ✔️ | ✔️ |
Idiomas y acentos: por qué a veces ves cifras distintas
En retail a veces aparece 40/93 y en la web oficial 43/96. Suele deberse a actualizaciones de la app. Mi consejo: confía en la lista de idiomas de la app y en la web oficial; hoy indica 43 idiomas / 96 acentos y 13 pares offline.
¿Cuándo compensa ir a por el X1?
Si tu escenario es una sala fija con varias personas, pantallas y notas avanzadas, el X1 tiene más sentido. Si necesitas movilidad y traducción en llamadas + presencial, el W4 Pro es mejor.
Experiencias de uso: viajes, reuniones y viendo pelis
Modo cara a cara: mi favorito para viajes de negocios
En mostradores de hotel, taxis o tiendas, comparto un auricular con la otra persona y todo fluye. Es el modo que más uso en viajes: cero fricción y respuestas rápidas.
Practicar acento con contenido audiovisual
Para mejorar pronunciación, ver películas/series con el W4 Pro me ha ayudado a identificar acentos y expresiones. No es magia, pero suma si ya estás estudiando.
Precio, tiendas y garantías
- Oficial: PVP alrededor de €449, con garantía de 12 meses y devolución 30 días.
- Retail/marketplace: precios variables y ofertas puntuales. Comprueba vendedor y política de devoluciones.
Veredicto: ¿lo compraría de nuevo?
Lo mejor
- Flujo natural en cara a cara.
- Traducción en llamadas y multimedia.
- Autonomía que no agobia en viajes intermitentes.
A mejorar
- Precisión sensible a vocalización/ruido.
- Más voces disponibles en la app.
Sí, lo volvería a comprar si priorizas movilidad + llamadas + cara a cara. Con un par de hábitos (vocalizar, elegir el acento correcto, revisar el modo) se vuelve una herramienta muy práctica para viajes y reuniones.
FAQs
- ¿Cuántos idiomas y acentos soporta? ¿Hay offline?
- La página oficial indica 43 idiomas y 96 acentos y 13 pares offline (inglés↔︎chino/japonés/coreano/francés/español/ruso/alemán). Consulta siempre la lista en la app, que se actualiza.
- ¿Necesita el móvil?
- Sí, el W4 Pro requiere la app de Timekettle para funcionar y gestionar los modos.
- ¿Traduce llamadas y videollamadas?
- Sí, traduce llamadas telefónicas y de vídeo; la app permite guardar audios, textos y notas con IA.
- ¿Cuál es la autonomía real?
- Varía por uso. Oficialmente ~6 h de traducción por carga (12 h de música) y 1–1,5 h de carga. En retail verás “80 h” como cifra agregada con estuche/standby.
- ¿Qué modo uso en cada situación?
- Cara a cara: viajes, mostradores, taxis. Listen & Play: reuniones con turnos. Multimedia: videollamadas, formación, ver contenido en otro idioma.
Únete a nuestro boletín